【英語多益通】小資族想出國 讓廉航幫你省預算
文/周強
近來「廉價航空」的超低機票價格頗爲吸睛誘人,不到300元可以臺灣飛泰國,廉價航空的快速成長使得廉航業者也在招兵買馬──招募空服員。由復興航空投資的威航(V Air),甫成立不久即再次招募80名空服員(須具備TOEIC 550以上英語能力),以因應2015年的航線擴展與觀光熱潮。媒體標題如此報導此事:
Budget airlines race to recruit flight attendants(廉價航空公司搶徵空服員)
「廉價航空」因爲省去不必要的開支,因此機票便宜,但是「廉價航空公司」的英文要怎麼說?「廉價」者,便宜是也,但是廉價航空的英文說法可不是cheap airlines,也不是相對較爲便宜的「經濟艙位(economy class)」的economy,而是要用「預算」那個英文字的budget,所以「廉價航空(公司)」的說法是budget airlines!
「budget」的原意是「預算」,既然有預算就不能盲目開銷、大肆揮霍,所以budget衍生放在名詞前面,表示「廉價的」。
除了「budget airlines」的說法,廉價航空也可以稱爲「low-cost airlines」;顧名思義,cost是成本,所以也就是「低成本」航空公司之意。
在這個新聞標題裡,除了budget airlines之外,空服員的flight attendants也是多益測驗的重要字彙。我們要從attendant這個字學習核心字彙attend的相關用法。「attend」在國際職場裡最常用的字義是「出席、參加」,但是它還有另一個重要字義是「照料、侍候」。
1. 出席、參加「attend」在「出席、參加」的字義上,衍生出一個重要的相關字:attendee,是「出席者、在場者」之意,讀作[əˋtɛndi]。它的字尾「-ee」表示「人」的用法與employ(僱用)相同,因爲被僱用的「員工」就是employee。
例句:Mr. Brown did not attend the seminar last week.(Brown先生上週沒有出席座談會。)
There will be about 500 attendees at the international conference next month.(下個月將有約500名出席者在這個國際研討會上。)
2. 照料、侍候「attend」在「照料、侍候」的字義上,則是衍生出另一個重要的相關字:attendant,是「侍者」,也就是服務生的意思,讀作[əˋtɛndənt]。它的字尾「-ant」表示「人」的用法與assist(幫助)相同,因爲幫助你的「助理」就是assistant。至於飛機航班上,服務乘客的「空服員」,就是前述新聞標題裡的flight attendant,也就是我們所熟知美麗的「空姐」。但是現在的航班上除了空姐之外,也有不少帥氣的男性「空少」,所以flight attendant可不全指女性唷!
例句:Before Mrs. Smith passed away, she was attended by a medical group.(在Smith太太過世之前,有一個醫療團在照料她。)
They worked as museum attendants ten years ago.(十年前他們當過博物館的服務人員。)
如果你看懂了廉價航空(budget airlines、low-cost airlines)與空服員(flight attendant)的英文用字,那以下這些報導的相關句可就難不倒你了:
V Air, a low-cost carrier unit of Taiwan's TransAsia Airways, said it has begun recruiting another 80 flight attendants.(威航,一家復興航空公司的廉價航空營運單位,表示說該公司已經開始另外招募80名空服員。)
The other Taiwan-based budget airline, Tigerair, said it has received 6,000 applications for the 150 flight attendant positions.(另外一家總公司位於臺灣的廉價航空虎航,該公司表示說,150個空服員職務收到了六千人應徵。)
如果你從flight attendants(空服員)一詞中學會了attend的用法,那以下這一《多益測驗官方全真試題指南》的題目可就如「探囊取物」了:
Mr. Takei attended one business conference in April and plans to attend two more conferences ______ in the year.(A) then(B) later(C) long(D) ever
解析:本題的正確答案是(B)。「later」有「較晚的」,也有「以後的」與「下一半的、末期的」之意。「later in the year」是指「今年後期」。答案(A)「那時」,答案(C)「長的」,答案(D)「曾經」,皆不符句意。
本題中出現兩次的attend,因爲後面接着conference,所以可以得知是前述「出席、參加」的字義,全句句意爲「Takei先生在四月參加了一場商務會議,並且計劃在今年後半期出席另外兩場研討會。」