"白手起家"用英語怎麼說?
“白手起家”,意思是在沒有基礎或條件很差的情況下自力更生,艱苦創業。可以翻譯爲“start from scratch或be self made”。
例句:
他白手起家,開了家公司。
He set up this company from scratch.
他是白手起家的愛爾蘭房地產巨頭。
He is a self-made Irish property tycoon.
相關資訊
- ▣ "平起平坐"用英語怎麼說?
- "手忙腳亂"用英語怎麼說?
- "順手牽羊"用英語怎麼說?
- "束手無策"用英語怎麼說?
- ▣ "措手不及"用英語怎麼說?
- 熱詞"搶手貨"用英語怎麼說?
- "流言蜚語"用英語怎麼說?
- ▣ "甜言蜜語"用英語怎麼說?
- ▣ "冷場"用英語怎麼說?
- “比心”用英語怎麼說?
- 英語譯站:“划水”用英語怎麼說?
- ▣ "感情用事"用英語怎麼說?
- 流行語:“開箱”用英語怎麼說?
- 英語譯站:“倒胃口”用英語怎麼說?
- 英語譯站:“烏鴉嘴”用英語怎麼說?
- 英語譯站:“啃老族”用英語怎麼說?
- "佼佼者"用英語怎麼說?
- "獻殷勤"用英語怎麼說?
- "雙一流"用英語怎麼說?
- "我酸了"用英語怎麼說?
- 成語"水到渠成"用英語怎麼說?
- 流行語:“開小差”用英語怎麼說?
- ▣ 流行語:“下馬威”用英語怎麼說?
- ▣ 流行語:“勢利眼”用英語怎麼說?
- 英語譯站:"拋磚引玉"用英語怎麼說?
- 英語譯站:“吃霸王餐”用英語怎麼說?
- 地道英語口語:“腦子一片空白”英語怎麼說
- "朝秦暮楚"用英語怎麼說?
- "逍遙法外"用英語怎麼說?