Anita's CCR紀事錄16/韓式哈日族

Anita's Angle

在歐洲念高中的時候,認識了許多不同族裔的人,從歐美中東非洲、到亞洲南美太平洋小島,各色各樣的混血人種都有。有一年,新來了一對日本學妹,她們的英文不是很好,課業也較爲落後,但長相甜美、爲人貼心,雖然常因語言溝通不良鬧出一堆笑話,在這充滿青少年荷爾蒙和嬌嬌女的宿舍校園中,她們也還算討喜。

她們的母親韓國人、父親是日本人,從小在日本出生長大韓文講得不是很流利,但週末仍會跟其他韓國同學一起到當地的韓國基督教會,一起做禮拜、讀聖經,「我們可以順便練練韓文,但其實是想吃教會準備的韓式料理啦!」姐姐嘻嘻笑地跟我說,學校伙食偶爾也是會吃膩。

一年寒假過後,各自返家近一個月未見的一羣女學生,窩在某個同學的房間中閒聊,我隨口提到:「妳們這次回來好像對千夏比較冷淡耶,之前妳們不是很要好嗎?」

原本正玩弄着髮尾的妹妹,一聽到千夏的名字臉色突然一變,向來眨着長長睫毛、爲人溫和的她突然飆了髒話:「That bitch!」接着她嘰哩咕嚕講了一串的日文,過一陣子才發現我和其他女生一臉詫異、呆呆地看着她,「啊,我不是很會用英文講,叫姊姊跟妳們說。」接着她語帶氣憤地用日文催促、推了推姐姐的肩。

平常雖不若妹妹嬌柔,但其實脾氣較大而化之的姊姊,也略帶着不滿的語氣敘述着:「妳們知道我們學校的日本人當中,除了千夏和隆子,其他人都是東京來的,」她頓了頓,見我們都點點頭才續道,「其實關東人歧視關西人,這也是日本很普遍的事,但是隆子英文很好,跟外國人很熟,所以也沒人會歧視她。」

「但千夏可是很被歧視的!」妹妹忍不住接口。

「不過我看妳們對她都很好啊,其他日本人也沒什麼好稀罕的。」我試圖緩頰

「我們是對她很好沒錯吧?」妹妹搭配個「看吧」的表情

姐姐緊接着回:「但她竟然歧視我們兩個!」

「怎麼可能?會不會是弄錯了?」我們其他幾個女生妳一言我一語、訝異地回道,因爲千夏平常也是相當可愛、體貼

「我們這次放假,日本的校友在東京辦了個聚會,我們都有特地去參加,結果到了現場…」還不等姐姐說完,妹妹打岔道:「千夏自顧自只跟其他人講話、疏遠我們,說我們倆是韓國人!」

「妳們兩個根本就算日本人啊!」女生們又是一人一句地評論道,「妳們的韓文也講得不好、又是在日本出生長大、連打扮都比千夏和隆子更有日本風。」姐妹倆各自做了「是不是?」的臉,最後大家七嘴八舌地安慰了幾句好讓她們消消氣,其實十五、六歲的千夏,可能只是想更融入其他日本同學罷了。

畢業後,同學間仍有一搭沒一搭地保持聯絡,其中一個日本女生要結婚了,對象是韓國人,爲此她與父母幾乎是反目成仇。(小故事請看Anita's富二代紀事錄IV/消失的同學)「其實我不是很理解我爸媽幹嘛不同意我姐的婚事,」女生的弟弟無奈地告訴朋友,「我出國多年後回到日本,曾陪着父母去掃墓墓碑上的文字是我看不懂的語言。我們家根本就是韓國移民來的啊!」

大部分的移民,移居海外求的是更好的生活品質、或發展的機會與空間;爲了融入當地,會選擇、或無意識地放棄自身原有的文化和語言,這包括許多ABC。這樣的影響是正面還是負面,因人、因時代而異,且不論落葉歸根,但要抹煞一個人的祖先,談何容易?【下集待續(十七)原來雙重國籍可以這樣用】

作者Anita,碩士金融業。本文言論不代表本報立場。ET論壇歡迎更多參與,投稿請寄editor@ettoday.net。