德籍專家:全球文明倡議推動文明交流互鑑

海南外國語職業學院德語外教穆拉德·阿拉米3月15日在《中國日報》撰文稱,去年3月15日,中國領導人提出全球文明倡議。全球文明倡議致力於推動共同發展、共同繁榮。

文明交流互鑑至關重要

文章指出,從本質上說,文化交流是指來自不同國家和文化背景的人分享彼此的思想、價值觀、傳統和習俗等等。在這個聯繫日益緊密的世界裡,文化交流讓我們接觸到不同的傳統、價值觀和信仰,從而開闊了眼界。

文化交流的影響已經超越個人層面,延伸到社會乃至國際層面。文化交流提供了機遇,讓我們瞭解其他社會的方方面面,其他民族的生活方式、傳統和習俗,以及其他羣體對國家、地區和全球問題的觀點,並且有助於建立相互理解與信任。

以古絲綢之路爲例,它建立在各地區大規模經濟文化交流的基礎上。這條貿易路線促進了各國商人之間的對話,讓全世界開始瞭解中國的絲綢、茶葉、造紙術、活字印刷術、指南針以及火藥。

在現代社會,文化交流是國際關係的組成部分,不僅涉及商品,還涉及思想和文物。事實上,文化交流並不一定需要前往其他國家,也可以藉助於將一個國家的書籍、特別是文學作品用其他語言翻譯出來,以及讓一個國家的電影在其他國家播放。

中國推動對外文化交流

文章以文學作品翻譯爲例指出,作者有一次走進安徽省合肥市的一家書店,出於好奇詢問是否有奧地利作家茨威格的作品。他驚喜地得知,茨威格的全部作品都被翻譯成了中文。

更加令人驚喜的是,奧地利詩人、作家弗朗茨·韋爾弗和德語詩人保羅·策蘭的詩歌也能在互聯網上找到中文版。與此同時,大量的中國作品也被翻譯成其他語言。多位著名詩人的詩詞已經翻譯成英語、法語和德語,包括唐代詩人杜甫、李白、孟浩然和杜牧,宋代詩人蘇軾和林逋以及明代詩人高啓。

事實上,正是藉助文化交流,人們將知識、經驗與技能相互融合,並且更好地理解彼此。

經濟全球化極大地影響了人們的生活方式和消費習慣,還有媒體行業。隨着經濟全球化的發展,各國之間的文化交流不斷增強。值得一提的是,文化交流最主要的任務是促進相互理解與信任,推動各國人民的對話。

締結友好城市在增進各國相互理解中發揮了重要作用。德國漢堡在1986年和中國上海結爲友好城市。漢堡市政府自2006年以來每兩年舉辦一屆“中國時代”活動,以促進德國與中國的文化交流與對話。

德國與中國的友好城市還包括科隆與北京、特里爾與廈門、布倫瑞克與珠海、德累斯頓與杭州、法蘭克福與廣州、紐倫堡與深圳、雷根斯堡與青島、奧克斯堡與濟南。

文章最後強調,文化交流不僅促進了對話,還推動了共同研究,讓檔案查閱更加方便。文化交流融入不同羣體,增進了友誼。

(編輯:嚴玉潔 王輝)

來源:中國日報網