臺防務部門再爲誤發大陸“導彈”警報致歉,島內網民諷:會有什麼懲處

來源:環球網

【環球網報道】臺防務部門1月9日下午發佈防空警報,英譯版本將大陸發射衛星誤稱爲導彈,引發島內恐慌,臺防務部門隨後向大衆致歉。據中時新聞網、ETtoday新聞雲等臺媒報道,臺防務部門發言人孫立方10日受訪時再度致歉,稱在軍事術語辭典中,“Missile”就是導彈。對此,有島內網民諷刺稱:隨便哪個辭典都一樣,既蠢且壞。

1月9日15時03分,由中國航天科技集團有限公司所屬中國運載火箭技術研究院抓總研製的長征二號丙運載火箭在西昌衛星發射中心點火起飛,成功將愛因斯坦探針衛星送入預定軌道。

中時新聞網報道稱,對於臺當局發佈的警報英文版本用“Air Raid”(空襲)以及“Missile”,孫立方10日接受媒體人范琪斐專訪時稱,英文版用“Missile”去形容助推火箭是錯誤的,針對這點造成社會大衆紛擾,感到非常抱歉。孫立方承認,在軍事術語辭典裡面,“Missile”就是導彈的意思。臺灣ETtoday新聞雲稱,孫立方還稱,針對英文用詞怎麼使用比較妥當,已經在檢討,後續會做修正。

聽聞孫立方的說法,有島內網友諷刺,“Missile只有一箇中文翻譯:飛彈(導彈),只供軍用”。↓

還有人批評稱,“軍語辭典?隨便哪個辭典都一樣。既蠢且壞”。↓

“所以會有什麼懲處嗎?”有網民問。↓

臺防務部門9日下午以中英文形式發出防空警報,臺防務部門當天曾發新聞稿稱,因疏忽未同步更新原系統用字,未能精準表達發射物是衛星而非導彈,向大衆致歉。但島內網友則認爲臺防務部門此舉是“配合民進黨在製造恐慌”,並質問民進黨當局“只道歉,誰負責?”

中時新聞網10日引述路透社報道稱,哈佛—史密森尼天體物理中心專門追蹤太空發射行動的天文物理學家麥道威表示,火箭第一節“很好地”落在大陸境內,第二節則是飛越了臺灣,高度約與國際太空站(ISS,距地球表面約400公里)相當。麥道威說:“它(衛星)在遙遠的太空裡,早在飛越大陸海岸前就已經順利進入軌道,所以我認爲這(警報)是臺灣的過度反應。每天都有衛星飛越臺灣。”