樂團唱出韓國知名驚悚鬼故事「咚咚鬼」曝人比鬼還可怕
樂團「A_Root 同根生」受邀赴各大城市演出。(笙根蘭陽提供)
樂團「A_Root 同根生」在歌曲中別出心裁將臺灣神怪作爲主題,融合笙、柳琴、中阮、月琴等國樂,先前受邀前進巴黎文化奧運、墨西哥塞萬提斯音樂節、泰國清邁Labb Fest.音樂節、新加坡華藝節等指標性音樂節走向國際。
近來同根生推出新專輯首發單曲〈咚咚〉延續首張專輯翻玩神怪主題,步出臺灣走向亞洲,加入亞洲各地的神怪藉此帶出「人比鬼還可怕」的不變真理,引發更多人的共鳴。〈咚咚〉的靈感源於韓國著名的「咚咚鬼」,原本是報復背叛者的悲慘故事反轉成爲怨偶再度看上眼的浪漫物語。
他們近來推出新專輯一同誕生的專場「不小心降臨了A_Drop」將於明年2/27在臺北Legacy,門票於今日開賣,請上iNDlEVOX售票系統和官方粉絲專頁查詢。新專輯也將跟着概念升級,「步出」臺灣把層級擴大到亞洲鬼怪,探討的角度也從直白探討神怪,轉變爲着重在人性鬼怪的妖魔化,人比鬼還可怕。
提及今年7月同根生赴巴黎參加「巴黎文化奧運」演出的難忘回憶,團長智博透露現場團員們特別教外國觀衆講臺語「Holy Gazai(好咧加在)」和「愛哩key系」,還認真和觀衆們解釋語意;沒想到正式演出時,竟有老外觀衆完全會錯意,還對他們熱情大喊:「Holy key系!」讓他們哭笑不得,直呼:「語言的組合很有趣,我們會因爲語意限制想像。」
因此在最新單曲〈咚咚〉中,同根生也將韓文結合華語「馬西嗖呦(好吃)玩手遊」這類的歌詞寫進歌中,讓大家對於語言與音調的結合有更多想像。而新專輯首發單曲〈咚咚〉故事源於韓國著名的「咚咚鬼」愛情故事,在韓國傳說中,女鬼用頭着地尋找背叛她的愛人,最終發現並殺死對方。
同根生在這首歌中改寫爲怨偶對上眼後再度墜入愛河。團員形容,「咚咚」不僅是頭部着地的聲音,也象徵着心跳與愛情的悸動。在歌詞中巧妙融入臺語、華語與韓語,展現語言交織的趣味。主唱智博提到:「韓流文化深刻影響臺灣,許多人雖不懂韓文,卻能熟悉韓劇中的日常詞彙。」