老外吃飯沒付錢...寄信道歉 網狂猜哪一國:文法好怪
▲老外吃飯忘記付錢,事後寄信給店家陪不是。(圖/翻攝自爆料公社)
有網友在臉書社團「爆料公社」PO照,表示家中經營事業近35年,首次遇到如此真誠的客人。他指出,日前有位客人前來用餐,但繁忙之中忘了結帳,想不到,對方之後竟然來信道歉,還附上200元鈔票。因爲信中的文法很奇怪,疑似是用Google翻譯寫出來,讓網友們好奇地扮起鍵盤柯南,猜測到底是哪一國的客人。
原PO寫道,這個月21日,有一位客人到店內用餐,卻在繁忙之中忘了招呼他,直到25日突然收到對方來信,內容寫着「我忘了付我的飯菜在那裡的商店在3月21日,對不起,我們不是可以」。店家感動地說,「希望貴客能和我們聯絡,我們還需要找你錢,也能再次招待你」。
「應該是日本或韓國的客人。」由於信件上的中文字很端正,就只是文法用錯,語句不通順,網友紛紛留言「咕狗翻譯?好像不是臺灣人」、「翻譯語法像日本人」、「好可愛」、「再請他們吃一頓,算我的」、「善良的客人」。