《海洋奇緣2》迪士尼年末壓軸動畫!可可怪驚喜迴歸 中文版配音必看

文/人物誌

迪士尼動畫電影《海洋奇緣2》於11月28上映全臺各大戲院,首集爲男、女主角獻聲的巨石強森(Dwayne Johnson)與奧莉伊卡拉瓦爾侯(Auliʻi Cravalho),再度攜手合作,展開一段從玻里尼西亞出發的海洋冒險故事。中文版的部分,主角「莫娜」由布農族歌手Makav真愛配音、半神人「毛伊」由排灣族歌手Matzka配音,再加上阿爆爲全新反派「瑪丹姬」獻聲,中文版更有其必須一看的理由。

故事設定在《海洋奇緣》莫娜與毛伊展開首次冒險航程的三年後,成爲「領航人」的莫娜肩負尋找未知島嶼的重責大任。一日,莫娜在儀式上受到祖先的指引,必須去尋找Motufetu來連結飄散八方的人類,並試圖破解Nalo的詛咒;爲了確保任務的順利進行,莫娜集結了一批船員,準備深入危機四伏的陌生水域,不惜賭上將會一去不返的風險。

▲《海洋奇緣2》睽違八年的推出必然是迪士尼粉絲期待的事。(圖/迪士尼影業,下同)

結合波利尼西亞的樂器、信仰,一同認識神秘的南太平洋文化

《海洋奇緣2》故事發生在文明出現之前的波利尼西亞,而所謂的「波利尼西亞」,是位於南太平洋,由諸多島羣所構成的三角地帶,其中包含夏威夷、紐西蘭、薩摩亞、復活節島等知名島羣。與前作相同,本片融入了波利尼西亞文化的音樂元素,像是鼻笛和木鼓的音色,搭配現代流行音樂的編曲,唱出富有南太平洋風情的迪士尼歌舞曲風。

除了音樂的使用,主要角色的命名亦與地方信仰相關。毛伊(Māui)在毛利神話中,作爲一位文化英雄、機靈的惡作劇者,兼具智慧與超凡的力量,並擁有化身其他動物的能力;全新登場的反派人物瑪丹姬(Matangi),原型並非波利尼西亞神話中的人物,而是印度教中的女神,掌管語言、音樂、知識與藝術的她,在片中提點莫娜務必開拓屬於自己的路線。

此外,《海洋奇緣》首集推出時,便推出夏威夷語、毛利語、大溪地語配音的版本,續集則更是新增薩摩亞語的配音,強調動畫在地化的迪士尼動畫工作室,使得動畫得以保留更純粹的地方特色,日後電影上架 Disney+時,不妨可切換配音細心品味。

「可可怪」驚喜迴歸,真人版電影推出令迪士尼粉絲引頸期盼

前往尋找Motufetu的旅程中,莫娜與船員們遭遇了嬌小可愛卻剽悍的可可怪,在首集便有登場的可可怪,一直是《海洋奇緣》系列中討人喜愛的小反派。在續集,海上漂泊的可可怪爲了回到自己的家鄉,與莫娜攜手合作,甚至爲此派出忠心耿耿的戰士上船協助,由莫娜、島民、毛伊、可可怪組成的冒險團隊,使這趟驚險旅程充滿笑料。

因爲首集引起衆多觀衆迴響,《海洋奇緣2》睽違八年的推出必然是迪士尼粉絲期待的事;續集最後所釋出的彩蛋,揭示了全系列最終反派的模樣,也爲第三集的推出做鋪陳。除了動畫版,迪士尼也已確定真人版的計劃,並決定由毛伊的配音員巨石強森出演真人版毛伊,而莫娜則由來自澳洲的Catherine Laga‘aia出演,預計於2026年上映,以現實的手法呈現經典故事。

《海洋奇緣2》現已上映全臺各大戲院,不妨趁着假日帶者小孩前往影廳,一同揚帆前往未知的大海探險吧!

延伸閱讀

《星願》:迪士尼百年紀念大作,經典迴歸交織夢想追逐的奇幻旅程

3 部美國動畫電影看環保議題,窺探弦外之音的真實殘酷

※本文由人物誌授權報導,未經同意禁止轉載。