港刪殖民字眼草案立會通過 議員促港府加快步伐

香港示意圖。(圖:shutterstock)

香港立法會10日通過《2024年成文法(雜項規定)條例草案》。草案針對不切合香港特區憲制地位的提述作出簡單直接適應化修改,並修改香港法例中殖民色彩字眼的提述,如「女皇陛下」、「總督」、「立法局」等字眼。多名議員認爲港府修改法例的進展太慢,盼加快步伐。

明報報導,署理律政司長張國鈞表示,《草案》旨在更新及完善香港法例,以及法律適應化修改,修訂過時提述,各項修訂均屬輕微、技術性且沒爭議。他說,當局明白有關工作重要和迫切,會繼續努力修改和更新其他條文。

據報導,《草案》共就73條法例適應化修改,取代已不合香港憲制地位的字眼,包括以「行政長官」取代「總督」、以「香港」取代「殖民地」、以「立法會」取代「立法局」等。修例亦將《商船(最少乘客空間)規例》當中「香港、中國沿岸、臺灣」的字句,以「內地」取代「中國」,當局稱旨在避免隱含主權方面的意義。

報導稱,《草案》同時就32條法例作輕微技術修訂,包括廢除多項過時條文,其中《往香港以外地方就業合約條例》有條文提述2018年已廢除的第64號國際勞工公約,《郵政署條例》則有條文關於香港郵政未曾或已停止提供的服務如電報匯票、郵政匯票等。《草案》亦將《香港輔助警隊條例》針對「刻意致使輔警隊的聲譽受損的行爲」修訂爲「相當可能令輔警隊的聲譽受損的行爲」,使有關紀律處分制度與《警察(紀律)規例》一致。

報導說,經民聯樑美芬支持修例,批評香港法例包含殖民地相關字眼猶如「洗腦」,擔心令人誤解香港並未完全迴歸中國。新民黨李梓敬亦稱今次修例「姍姍來遲」,冀有關修訂步伐更進取。選委界鄧飛表示,法律適應化並非字義上簡單改動,而是反映迴歸前後香港憲制改變,建議港府加強宣傳和教育,協助市民理解。